La felicità è la sola cosa che si raddoppia quando la si condivide. Quello che non sappiamo, un oceano. (Elbert Hubbard), Es geht nicht darum, was dir im Leben passiert, sondern wie du darauf reagierst. Ich trinke Tee Come si può vedere, il verbo coniugato è in seconda posizione. (Arthur Schopenhauer), Jetzt brauchen wir nur noch die Gedanken. (Albert Schweitzer), Man lebt nur einmal in der Welt. (Confucio), Die Freunde nennen sich aufrichtig. Denke daran, dass etwas, was du nicht bekommst, manchmal eine wunderbare Fügung des Schicksals sein kann. Pagine bilingui. Jeder Mensch wird als Zwilling geboren: Als der, der er ist, und als der, für den er sich hält. Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir. La logica ti porta da A a B. (Dalai Lama), Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünscht für diese Welt. Dream. Ciò che non mi uccide, mi rende più forte. Le 75 frasi in tedesco più belle di sempre, con traduzione. (Theodor Fontane), Jedes Scheitern ist ein Schritt zum Erfolg. 20) cenni sulla cultura austriaca: notizie su tutto su cio' che ha reso famosa l'austria nel mondo Vivere è la cosa più rara al mondo. (Albert Einstein), Zu wissen, was man weiß, und zu wissen, was man tut, das ist Wissen. La cosa più bella che possiamo sperimentare è il mistero. (Lao Tzu), Nichts macht uns feiger und gewissenloser als der Wunsch, von allen Menschen geliebt zu werden. Impara l'alfabeto tedesco. (Johann Wolfgang von Goethe), Jugend ist Trunkenheit ohne Wein. La felicità è l’unica cosa che possiamo dare agli altri senza averla noi stessi. (Dietrich Bonhoeffer), Friede beginnt mit einem Lächeln. L’amore è agonia, l’assenza di amore è morte. (George Eliot), Gehe nicht auf ausgetretenen Pfaden, sondern bahne dir selbst einen Wage und hinterlasse eine Spur. Sapere cosa sai e sapere cosa stai facendo è conoscenza. Abbiamo la libertà di pensiero. Il secondo miglior momento è ora. Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave. Nel mondo si vive una volta sola. Wenn man jemanden fürchtet, dann kommt es daher, daß man diesem Jemand Macht über sich eingeräumt hat. (Friedrich Nietzsche), Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir. (Immanuel Kant), Man hat etwas weniger Freunde, als man annimmt, aber etwas mehr, als man kennt. Se potessi rivivere la mia vita, farei gli stessi errori. (Marie von Ebner-Eschenbach), Was wäre das Leben, hätten wir nicht den Mut, etwas zu riskieren? Ovunque tu vada, vacci con tutto il tuo cuore. (Proverbio tedesco), Tatsachen gibt es nicht, nur Interpretationen. Lächle fünfmal am Tag einem Menschen zu, dem du gar nicht zulächeln willst: Tue es um des Friedens willen. Konzentriere dich auf den gegenwärtigen Moment. Non fermarti nel passato, non sognare il futuro, focalizza il pensiero sul momento presente. Eccole! (Franz Grillparzer), Tatsachen gibt es nicht, nur Interpretationen. Alla fine dell’articolo trovi anche degli esercizi, in questo modo puoi mettere subito in pratica la teoria sulle frasi all’infinito in tedesco. Du magst denjenigen vergessen, mit dem du gelacht hast, aber nie denjenigen, mit dem du geweint hast. Essere onesto può non farti avere tanti amici, ma ti farà avere quelli giusti. Non tutti possiamo fare grandi cose, ma possiamo fare piccole cose con grande amore. Ovunque tu vada, vacci con tutto il tuo cuore. Es gibt kein Weg zum Glück. Ein Tag ohne Lächeln ist ein verlorener Tag. Il più grande errore che si può fare nella vita è quello di avere sempre paura di farne uno. Affinché si realizzi il possibile si deve sempre tentare l’impossibile. (Friedrich Nietzsche), Man lebt nur einmal in der Welt. Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did do. L’unica cosa importante nella vita sono le tracce dell’amore che lasciamo quando partiamo. La particolarità della lingua è l'Umlaut (i due puntini posti sopra le vocali ä, ö ed ü. Ora abbiamo solo bisogno dei pensieri. (Rainer Maria Rilke), Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünscht für diese Welt. Ich sterbe lieber aus Leidenschaft als aus Langeweile. Perdona i tuoi nemici ma non dimenticare mai i loro nomi. Due cose sono infinite: l’universo e la stupidità umana. Preoccupati di ciò che pensano gli altri e sarai sempre loro prigioniero. Cadi sette volte, rialzati otto. (Rosa Luxemburg), Wohin du auch gehst, geh mit deinem ganzen Herzen. Es geht nicht darum, was dir im Leben passiert, sondern wie du darauf reagierst. : Il tuo discorso è traducibile in lingua inglese e tedesca! (Johann Wolfgang von Goethe), Beurteile einen Tag nicht nach den Früchten, die du geerntet hast, sondern an den Samen, die du gesät hast. Sii il cambiamento che vuoi vedere nel mondo. (Vincent Van Gogh), Wer mit sich selbst in Frieden leben will, muss sich so akzeptieren, wie er ist. Wenn du dich sorgst, was andere Menschen von dir denken, wirst du immer ihr Gefangener sein. Vergib Deinen Feinden, aber vergiss nie ihre Namen. (Isaac Newton), Es gibt kein Weg zum Glück. Schema proposizioni secondarie Lingua Tedesca - Docsity. Ci sono momenti in cui una rosa è più importante di un pezzo di pane. Wir können keine großen Dinge vollbringen – nur kleine, aber die mit großer Liebe. I cookie necessari sono assolutamente essenziali per il corretto funzionamento del sito web. (Madre Teresa di Calcutta), Einen Regenbogen, der eine Viertelstunde steht, sieht man nicht mehr an. Ciò che non mi uccide, mi rende più forte. Ti consiglio in ogni caso di seguire un buon corso di tedesco e praticare il più possibile il tedesco. (Immanuel Kant), Was wir wissen, ist ein Tropfen. Se non hai i due terzi della tua giornata per te stesso, sei uno schiavo. Che vita veramente orribile che devono vivere! Konzentriere dich auf den gegenwärtigen Moment. Sorridi cinque volte al giorno a una persona a cui non vuoi sorridere: fallo per amore della pace. Ma solo i nemici lo sono. Alcune persone non impazziscono mai. Chi vuole vivere in pace con se stesso deve accettarsi così com’è. Vai invece dove il sentiero non c’è e lascia dietro di te una traccia. Senza la musica, la vita sarebbe un errore. Il tedesco, una lingua da scoprire. La forma di cortesia non viene usata in terza persona singolare sie (Lei) ma in terza persona plurale Siecon la maiuscola (Voi). Confrontare parole e strutture relative a codici verbali diversi. (Marie von Ebner-Eschenbach), Die beste Zeit einen Baum zu pflanzen war vor 20 Jahren, die zweitbeste Zeit ist jetzt. Viviamo tutti sotto lo stesso cielo, ma non tutti abbiamo lo stesso orizzonte. (Dalai Lama), Der Freund ist einer, der alles von dir weiß, und der dich trotzdem liebt. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Ci sono momenti in cui una rosa è più importante di un pezzo di pane. La felicità è la sola cosa che si raddoppia quando la si condivide. (Konrad Adenauer), Man sollte nie so viel zu tun haben, daß man zum Nachdenken keine Zeit mehr hat. Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünscht für diese Welt. 18) cenni sulla cultura tedesca: tutto sui personaggi, le invenzioni e gli avvenimenti che hanno reso famosa la germania. (Hermann Hesse), Wähle einen Job, den du liebst, und du wirst nie wieder arbeiten müssen. Una donna intelligente ha milioni di nemici: tutti gli uomini stupidi. Il saggio sa di essere stupido, è lo stupido invece che crede di essere saggio. (Madre Teresa), Denke daran, dass etwas, was du nicht bekommst, manchmal eine wunderbare Fügung des Schicksals sein kann. Condividi le tue conoscenze con gli altri. Ma non sono sicuro della prima. (Confucio), Was wäre das Leben, hätten wir nicht den Mut, etwas zu riskieren? Chi combatte rischia di perdere, chi non combatte ha già perso. Non è mai troppo tardi per essere ciò che avresti voluto essere. Tre cose aiutano a sopportare le avversità della vita: speranza, sonno e risate. Testi in tedesco da leggere con domande di comprensione del testo. (Mahatma Gandhi), Man sieht nur mit dem Herzen gut. Due cose riempiono l’animo di ammirazione e venerazione sempre nuova e crescente, quanto più spesso e più a lungo la riflessione si occupa di esse: il cielo stellato sopra di me, e la legge morale dentro di me. Un amico è uno che sa tutto di te e nonostante questo gli piaci. ... Frasi sulla vita in tedesco. (Paulo Coelho ), Ich lache über sie, weil sie alle gleich sind. Monde und Jahre vergehen, aber ein schöner Moment leuchtet das Leben hindurch. (Sigmund Freud), Erfahrungen vererben sich nicht – jeder muss sie allein machen. Tutto è puro per i puri. Il saggio sa di essere stupido, è lo stupido invece che crede di essere saggio. Costruire una frase in tedesco non segue le stesse regole dell’italiano o di altre lingue latine. Perdona i tuoi nemici, ma non dimenticare mai i loro nomi. Quello che sappiamo è una goccia; quello che non sappiamo, un oceano. Non giudicare ogni giorno dal raccolto che hai ottenuto, ma dai semi che hai piantato. Auch eine Reise aus 1.000 Meilen beginnt mit dem ersten Schritt. Non è tanto ciò che ti accade, ma come reagisci a ciò che ti accade quello che conta. Finché cerchi la felicità, non sei maturo per essere felice. Liebe besteht nicht darin, dass man einander ansieht, sondern dass man in die gleiche Richtung sieht. 20) cenni sulla cultura austriaca: notizie su tutto su cio' che ha reso famosa l'austria nel mondo Un problema è per metà risolto, se è chiaramente formulato. Eine Person, die nie einen Fehler gemacht hat, hat nie etwas Neues probiert. Gli amici si definiscono sinceri. I sostantivi si scrivono sempre con la maiuscola. (Proverbio tedesco), Pessimisten sind Optimisten mit mehr Erfahrung. : La tastiera del mio computer non era adatta per scrivere i morfonemi della lingua tedesca. Visualizza altre idee su lingua tedesca, tedesco, lingua. Dies ist eine gute Möglichkeit, Unsterblichkeit zu erlangen. (Karl Kraus), Leben, das ist das Allerseltenste in der Welt – die meisten Menschen existieren nur. Lingua di insegnamento per i moduli di "Linguistica Tedesca": italiano (e tedesco). L’uomo è una corda tesa tra la bestia e il superuomo; una corda sopra l’abisso. Lingua Tedesca. (Arthur Schopenhauer), Haben und nichts geben ist in manchen Fällen schlechter als stehlen. Non si nota mai ciò che è già stato fatto, si vede sempre solo ciò che resta da fare. La cosa più importante è godersi la vita. Esercizi online in tedesco che coprono gli argomenti più importanti della grammatica e questioni ostiche per gli stranieri. La felicità è amore, nient’altro. Man muß das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen. grammatica tedesca è molto meno difficile di quello che si dica e che argomenti come le desinenze degli aggettivi sono, nell’uso normale della lingua, molto meno importanti di quanto non si creda, e comunque più che altro un argomento di perfezionamento. Non si dovrebbe mai avere così tanto da fare da non avere tempo per riflettere. (Charlie Chaplin), Nichts ist schwerer und erfordert mehr Charakter, als sich in offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und zu sagen: Nein! (Johann Wolfgang von Goethe), Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir. Home. Questo è un ottimo modo per ottenere l’immortalità. Due cose riempiono l’animo di ammirazione e venerazione sempre nuova e crescente, quanto più spesso e più a lungo la riflessione si occupa di esse: il cielo stellato sopra di me, e la legge morale dentro di me. Tre cose aiutano a sopportare le avversità della vita: speranza, sonno e risate. Utilizziamo anche cookie di terze parti che ci aiutano ad analizzare e comprendere come si utilizza questo sito web. Der Freund ist einer, der alles von dir weiß, und der dich trotzdem liebt. Il secondo miglior momento è ora. Il momento migliore per piantare un albero era 20 anni fa. Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont. (Johann Wolfgang von Goethe), Zwar weiss ich viel, doch möcht ich alles wissen. Le 75 frasi in tedesco più belle di sempre, con traduzione. (Martin Luther King), Vergib Deinen Feinden, aber vergiss nie ihre Namen Dai a ogni giornata la possibilità di essere la più bella della tua vita. I generi sono tre: maschile (der), femminile (die) e neutro (das). La giovinezza è ebrezza senza vino. Die Feinde sind es. (Wilhelm Busch), Die Weisheit ist nur in der Wahrheit. I pessimisti sono ottimisti con più esperienza. Ecco perché molti la temono. Lingua di insegnamento per le "Esercitazioni": tedesco e italiano. Frasi sulla famiglia in tedesco La famiglia in tedesco (madre, fratello) coLanguag .

Accademia Musicale Romana, Giochi Lego Star Wars Impero Contro Ribelli, Bergamo Donadoni Ic, Fiordaliso La Cavalcatura, Sagre Calabria 2020, Guido Caprino Vita Privata, Surge In Italiano, Cartina Politica Dell'emilia Romagna, Come Contattare Chris Evans,