20 Egli domandò loro: «Di chi è questa immagine e l'iscrizione?». Matteo 11; Matteo 12; Matteo 13; Matteo 14; Matteo 15; Matteo 16; Matteo 17; Matteo 18; Matteo 19; Matteo 20; Matteo 21; Matteo 22; Matteo 24; Matteo 25 Read chapter in Riveduta 1927 (Italian) Ed essi gli presentarono un denaro. 15 «Se tuo fratello ha peccato contro di te, va' e convincilo fra te e lui solo. EMDJ51-Jesús y Zaqueo-Lucas 19:1-10 EMDJ63-Milagro de alimentación de los cinco mil EMDJ62-Más que vencedores-Romanos 8:37-39 EMDJ21-Perdonaré a mi hermano-Mateo 18:21-22 EMDJ25-Confiar en Dios-Salmos 118:8 if (versnome=="Diodati") Luzzi/Riveduta s=s+""; 2 Allora Gesù chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse: 3 «In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli. var s = ""; Jesús tocó la única cosa que el hombre no estaba preparado para dar, su dinero y todo lo que trae consigo. 13 Se gli riesce di trovarla, in verità vi dico, si rallegrerà per quella più che per le novantanove che non si erano smarrite. Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural. Matthew 5:24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. 22 Oyendo el joven esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones. È inevitabile che avvengano scandali, ma guai all'uomo per colpa del quale avviene lo scandalo! A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. if (versnome=="Riferimenti+incrociati") else I n quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «In verità vi dico: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli ve la concederà. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. 23 Per questo, il regno dei cieli è simile a un re che volle regolare i conti con i suoi servi. var nvers = getCookie("nVisVers"); Se ti ascolta, avrai guadagnato tuo fratello; 16 ma, se non ti ascolta, prendi con te ancora una o due persone, affinché ogni parola sia confermata per bocca di due o tre testimoni # +De 19:15.. 17 Se rifiuta d'ascoltarli, dillo alla chiesa; e, se rifiuta … 24 E da capo vi dico: È più facile a un cammello passare per la cruna d’un ago, che ad un ricco entrare nel regno di Dio. John 14:13,14 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son…. 5 E chi accoglie anche uno solo di questi bambini in nome mio, accoglie me. versLuz=1; versRif=1; Sin embargo, si somos honestos, todos tenemos alguna cosa de la que nos costaría desprendernos. • Matteo 18,19: La preghiera in comune. 23 Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo que difícilmente entrará un a rico en el reino de los cielos. 2. if (vers=="Diodati") 12 Che ve ne pare? A primary preposition denoting origin, from, out. Nuova Diodati 35 Così anche il mio Padre celeste farà a ciascuno di voi, se non perdonerete di cuore al vostro fratello». Diodati 28 Appena uscito, quel servo trovò un altro servo come lui che gli doveva cento denari e, afferratolo, lo soffocava e diceva: Paga quel che devi! perfetto Il termine greco qui usato può significare “completo” o “senza mancanze” rispetto alle norme stabilite da un’autorità. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. 19 Otra vez os digo, que si dos de vosotros se pusieren de acuerdo en la tierra acerca de cualquiera cosa que pidieren, les será hecho por mi Padre que está en los cielos. 18 Io vi dico in verità che tutte le cose che avrete legate sulla terra, saranno legate nel cielo; e tutte le cose che avrete sciolte sulla terra, saranno sciolte nel cielo. s=s+""; Accessori per la Liturgia Ed ecco un tale gli si avvicinò e gli disse: «Maestro, che cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?». s=s+""; 6 Chi invece scandalizza anche uno solo di questi piccoli che credono in me, sarebbe meglio per lui che gli fosse appesa al collo una macina girata da asino, e fosse gettato negli abissi del mare. Matteo 18:31 Chapter Parallel Compare 31 Or i suoi conservi, veduto il fatto, ne furono grandemente contristati, e andarono a riferire al loro signore tutto l’accaduto. Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. 22 Ma il giovane, udita questa parola, se ne andò contristato, perché avea di gran beni. Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural. 24 Incominciati i conti, gli fu presentato uno che gli era debitore di diecimila talenti. s=s+""; Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. Matteo - Capitolo 18. 20 For where two or three are w gathered in my name , x there am I among them .” Matteo 18 Nuova Riveduta 2006 L’esempio del bambino; non scandalizzare i piccoli 1 In quel momento i discepoli si avvicinarono a Gesù, dicendo: «Chi è dunque il più grande nel regno dei cieli?» 2 Ed egli, chiamato a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse: 3 «In verità vi dico: se non cambiate e non diventate come i bambini, … Probably from the same as pale; anew, i.e. La Parola è Vita Sant’Andrea Apostolo – Liturgia propria – Anno B Dal Vangelo secondo Matteo 4,18-22. var vers = getCookie("RicVers"); Apparently a primary word; a 'father'. L'AVVENTO PROSSIMO DEL REGNO DEI CIELI 1. Gesù non ritarda il suo viaggio verso l'altro lato del lago e dice al discepolo: "Seguimi e lascia i morti seppellire i loro morti". Dal Vangelo secondo Matteo 18, 19-22 Io sono in mezzo a voi. && vers!="Nuova+Diodati" && vers!="Bibbia+della+Gioia" && vers!="Riveduta" && vers!="Diodati")) s=s+""; Diodati. Matthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. 5,38-42 L’antica legge del taglione (vedi Es 21,23-25; Lv 24,19-20; Dt 19,18-21) voleva essere un superamento del principio della vendetta indiscriminata (quale è espressa ad es. versND=1; Matteo 22,32-44 sulla Minuscola 544, ... La combinazione dei versetti di Deuteronomio 6,5 e Levitico 19,18 fu un'idea brillante e creativa, focalizzando i Dieci Comandamenti come fondamento della vita, ma aggiungendovi il dovere dell'"amore" che è una buona attitudine che va al di la della legge. 10 Guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del Padre mio che è nei cieli. Perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro». To ask, request, petition, demand. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. 1 In quel momento i discepoli si avvicinarono a Gesù dicendo: «Chi dunque è il più grande nel regno dei cieli?».2 Allora Gesù chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse: 3 «In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.4 Perciò chiunque … //-->, Nuova Riveduta You. s=s+""; document.write(s); "selected=\"selected\" ":"")+"value=\"Riferimenti incrociati\">Riferimenti incrociati"; Commentario di Gen-Lev, Ec-Cant, NT Se un uomo ha cento pecore e ne smarrisce una, non lascerà forse le novantanove sui monti, per andare in cerca di quella perduta? s=s+""; Lunedì 18 Agosto 2014 : Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo 19,16-22. If. Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Plural. s=s+""; Active. 25 Non avendo però costui il denaro da restituire, il padrone ordinò che fosse venduto lui con la moglie, con i figli e con quanto possedeva, e saldasse così il debito. 23 E Gesù disse ai suoi discepoli: Io vi dico in verità che un ricco malagevolmente entrerà nel regno dei cieli. Ellicott's Commentary for English Readers, NT Gospels: Matthew 18:19 Again assuredly I tell you that if (Matt.